Keine exakte Übersetzung gefunden für مجتمع السلم
Übersetzen Türkisch Arabisch مجتمع السلم
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
sosyete (n.)mehr ...
- mehr ...
-
مَجْتَمِع {ج مُجْتَمِعَات}mehr ...
- mehr ...
-
dinleyiciler (n.)mehr ...
-
topluluk (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
pesek (n.)mehr ...
-
sükun (n.)mehr ...
-
ölçek (n.)mehr ...
-
akasya (n.)mehr ...
-
rampa (n.)mehr ...
-
merdiven (n.)mehr ...
-
terazi (n.)mehr ...
-
huzur (n.)mehr ...
- mehr ...
-
sulh (n.)mehr ...
-
selamlamak (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
enkaz (n.)mehr ...
-
topluluk (n.)mehr ...
Textbeispiele
-
Sosyete, Cherie. Bilirsin, sosyal basamak.المجتمع،تشيري. اتعرف،السّلّم الإجتماعي.
-
Adalet, her barış içindeki toplum için belkemiğidir... ...ve gerçek adaletin yerini bulduğuna inanıyorum.العدالة هي العمود الفقري لكل مجتمع سلمي وأنا أؤمن أن العدالة الحقيقية قد أخذت مجراها
-
Müslüman Barış Cemiyeti'nin başkanı.و رئيس مجتمع مسلمين .الذين يروّجون للسلم
-
Kitap verilmiş olanlar , ancak kendilerine açık kanıt geldikten sonra ayrılığa düştüler .« وما تفرق الذين أوتوا الكتاب » في الإيمان به « إلا من بعد ما جاءتهم البينة » أي هو صلى الله عليه وسلم أو القرآن الجائي به معجزة له وقبل مجيئه صلى الله عليه وسلم كانوا مجتمعين على الإيمان به إذا جاءه فحسده من كفر به منهم .
-
Kitap Ehlinden olanlar , ancak kendilerine apaçık belgeler geldikten sonra fırkalara ayrıldılar .« وما تفرق الذين أوتوا الكتاب » في الإيمان به « إلا من بعد ما جاءتهم البينة » أي هو صلى الله عليه وسلم أو القرآن الجائي به معجزة له وقبل مجيئه صلى الله عليه وسلم كانوا مجتمعين على الإيمان به إذا جاءه فحسده من كفر به منهم .
-
Ama , kendilerine kitap verilenler , onlara apaçık belge geldikten sonra ayrılığa düştüler .« وما تفرق الذين أوتوا الكتاب » في الإيمان به « إلا من بعد ما جاءتهم البينة » أي هو صلى الله عليه وسلم أو القرآن الجائي به معجزة له وقبل مجيئه صلى الله عليه وسلم كانوا مجتمعين على الإيمان به إذا جاءه فحسده من كفر به منهم .
-
Ve ancak kendilerine apaçık kesin bir delil geldikten sonradır ki aykırılığa düştüler , kendilerine kitap verilmiş olanlar .« وما تفرق الذين أوتوا الكتاب » في الإيمان به « إلا من بعد ما جاءتهم البينة » أي هو صلى الله عليه وسلم أو القرآن الجائي به معجزة له وقبل مجيئه صلى الله عليه وسلم كانوا مجتمعين على الإيمان به إذا جاءه فحسده من كفر به منهم .
-
Kitap verilmiş olanlar , kendilerine beyyine / açık delil geldikten sonradır ki parçalanıp bölündüler .« وما تفرق الذين أوتوا الكتاب » في الإيمان به « إلا من بعد ما جاءتهم البينة » أي هو صلى الله عليه وسلم أو القرآن الجائي به معجزة له وقبل مجيئه صلى الله عليه وسلم كانوا مجتمعين على الإيمان به إذا جاءه فحسده من كفر به منهم .
-
Kendilerine kitap verilenler ancak o açık delil ( Peygamber ) kendilerine geldikten sonra ayrılığa düştüler .« وما تفرق الذين أوتوا الكتاب » في الإيمان به « إلا من بعد ما جاءتهم البينة » أي هو صلى الله عليه وسلم أو القرآن الجائي به معجزة له وقبل مجيئه صلى الله عليه وسلم كانوا مجتمعين على الإيمان به إذا جاءه فحسده من كفر به منهم .
-
Kitap ehli , ancak kendilerine apaçık delil geldikten sonra ayrılığa düştüler .« وما تفرق الذين أوتوا الكتاب » في الإيمان به « إلا من بعد ما جاءتهم البينة » أي هو صلى الله عليه وسلم أو القرآن الجائي به معجزة له وقبل مجيئه صلى الله عليه وسلم كانوا مجتمعين على الإيمان به إذا جاءه فحسده من كفر به منهم .